close
我是清都山水郎,天教懶慢帶疏狂。
曾批給露支風敕,累奏留雲借月章。
詩萬首,酒千觴,幾曾著眼看侯王?
玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。
  宋‧朱敦儒‧鷓鴣天 



人活著都會受到或多或少的束縛,很多時候我們總是沒有勇氣去反抗,於是我們羨慕,羨慕那些敢於挑戰世俗、挑戰威權的人。一直以來很喜歡這闕詞,就是因為它夠狂,狂得可愛、狂得瀟灑、狂得令人嫉妒——嫉妒他敢於疏狂。

因為一直在網路上找不到譯注,只好憑自己的理解嚐試白話翻譯(歡迎指正),希望讓每個讀到它的人都能欣賞這闕詞的可愛:

我是天庭(道家稱為清都)裡專管山水的小官,天生懶慢中還帶著點疏狂。
曾經批敕的全是「給露」與「支風」(註1),多次向玉皇大帝上奏(章)也只是為了能留住天上的雲朵或是借上一輪明月來欣賞。
其實只要有詩萬首、有酒千杯,那些個王公貴族、達官顯貴我何曾看在眼裡?
就算是雕樑畫棟、金碧輝煌的豪宅我也懶得回去,寧願頭上插著朵梅花醉倒在洛陽城裡。

整闕詞很簡單,作者只是在表達自己對大自然的喜好及個性,並說明自己不在乎權勢富貴,只想寄情在喜歡的事物上(註2)。所以翻完之後,發現該講的也講完了,就不多說了,留給大家自行體會。

最後,再說一點小小的見解,酒不醉人人自醉,醉的原因很多,「且插梅花醉洛陽」這裡的醉,其實不僅醉於酒,也醉於詩。我不喝酒,但每當我讀到喜歡的詩,吟詠品味之後總是留下一股醺然,因此頗能體會朱敦儒的感受。所以你說,這詞,我能不喜歡嗎?

註1:顧名思義,露就是露水,風就是清風;這句若要再白話一點,就是:曾經批過的文都是「這裡給點露水、那裡給點露水」;曾經寫過的敕都是支配風吹這、吹那。這句再加後面那句,表明的就是朱敦儒對山水的喜好。
註2:也有人認為朱敦儒仕途不順,所以這闕詞其實有點「酸味」,是耶?非耶?大家可以自行解讀。
 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Janet 的頭像
    Janet

    簷下終日

    Janet 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()